|
Traductions des jeux
Certains des jeux ont été traduits en Allemand
par Hendrik Bolz ; la structure de ces jeux permet également
d'accueillir d'autres langues. Pour cela, les fichiers suivants doivent
être traduits :
- Le fichier d'aide : A quelques exceptions
près, le fichier est valable pour tous les jeux. Le gros du travail
n'est donc à faire qu'une fois dans chaque langue ; ensuite, il ne
s'agit que d'adaptations. C'est pourquoi, outre la version française de
chaque fichier d'aide, je vous mets donc à disposition un fichier dans
chaque langue dont je dispose aujourd'hui, pour vous permettre de vous en
inspirer.
- Les messages du jeu : Là aussi, je ne fais
pas preuve de beaucoup d'imagination d'un jeu à l'autre.. C'est à
dire que si quelqu'un me les traduit une fois en Anglais ou en Italien par
exemple, le travail n'est plus à refaire pour les jeux suivants. Je vous
mets à disposition sous forme d'un fichier texte zippé les
messages en français, correspondant au jeu "Les pays d'Afrique" ; je
vous invite à le traduire dans une copie de ce fichier.
- Les fichiers d'information sur les pays :
Là par contre, chaque jeu a son propre fichier... L'exercice doit donc
être répété pour chacun des jeux. Je vous mets
à disposition pour chacun des jeux sous forme zippée le fichier
INF en français, ainsi qu'un fichier traduction.INF vierge. Je
vous propose de télécharger l'utilitaire
Editinfo sur mon
site, et d'ouvrir simultanément les deux versions, pour traduire dans
une fenêtre le texte qui apparaît sur l'autre. Le nom de pays
apparaissant est celui en français ; pas de panique : je le corrigerai
ensuite grâce à la liste suivante...
- Les noms des pays et des capitales : J'ai besoin
d'une part de la liste des noms officiels des pays et des capitales, d'autre
part de la liste des noms réduits de pays, tels qu'ils seront inscrits
sur les cartes. Je vous propose donc pour chacun des jeux le fichier
zippé listepays.txt, à compléter par les noms des
traductions s'ils sont différents.
Pour apporter votre pierre à l'édifice...
téléchargez les fichiers du jeu que vous avez envie de traduire,
décompressez-le, et c'est parti ! Un grand MERCI !
Et si vous êtes perturbé, par exemple par des
signes cabalistiques qui apparaissent dans les fichiers RTF et dont vous ne
savez que faire, n'hésitez pas à me contacter !
Fichiers d'aide et de
messages
Fichiers d'information
et nom des pays
Parmi ces fichiers, je dispose déjà
grâce à vous des versions suivantes (version correspondant
à l'un des jeux de la série) ; vous pouvez les
télécharger pour l'adapter spécifiquement au jeu que vous
voulez traduire. Merci de compléter le puzzle !
|
Version
disponible |
| Afrique |
Allemand |
| Les états allemands |
Allemand |
| Amérique du Nord |
Allemand |
| Amérique du Sud |
Allemand, Castillan |
| Asie |
Allemand, Anglais |
| La carte du ciel |
Allemand |
| Europe |
Allemand, Castillan |
| France |
Allemand |
| Océanie |
Allemand |
| Suisse |
Allemand |
(C) P. Leflon ;
dernière mise à jour :23/01/2007 |